Технология перевода 4-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата. Наталья Юрьевна Северова и др.
- Тип: Текст PDF
- Авторы:
- Издательство: ЮРАЙТ(2016)
- Серия: Бакалавр. Академический курс
- Год написания: 2016
- ISBN: 9785991669832, 978-5-04-028347-7
- Страниц: 264
- Язык: Русский
- Жанры: Учебники и пособия для вузов
- Описание
- Фрагмент
Искусство перевода заключается не в пословной передаче фраз, а в воспроизведении сказанного, в том числе того, что прячется за словами, средствами переводного языка. Так, английское пожелание «Break a leg» чаще всего следует переводить на русский как «Ни пуха!», чем дословно «Сломай ногу». Работа переводчика – это постоянный поиск золотой середины между строгой передачей исходного текста и его вольным пересказом. Данный учебник призван показать тонкости работы переводчика в этом и других ее аспектах. В учебнике имеется множество примеров из переводческой практики, а также многочисленные практические задания по текстам на немецком и английском языке, полезные для всех, кто работает или планирует работать переводчиком. Также к заданиям учебника и практикума прилагаются ключи, которые размещены в ЭБС «Юрайт» (biblio-online.ru).